BMW Sport

Forum dyskusyjne fanów marki BMW

Teraz jest 27 kwietnia 2024, 20:49

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1




Utwórz nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 9 ] 
Autor Wiadomość
 Tytuł: Pomogl by ktos przetlumaczyc sentencje z pl na lacine?
PostNapisane: 28 lutego 2011, 13:06 
Offline
Częsty bywalec
Avatar użytkownika

Posty: 553
Lokalizacja: Bielsko-Biała
Witam! potrzebowalbym pomocy w tlumaczeniu zdania

odważni nie zyją wiecznie ale ostrozni nie zyja wcale

Nie chodzi mi o tlumaczenie "translator online" tylko zalezy mi na dokladnym tlumaczeniu kogos kto ogarnia lacine :)
pomozecie? pozdrawiam!

_________________
Jezeli moj post był Ci pomocny kliknij -> POMÓGŁ

Moja była :( -> M52B25 Estoril blau power!
Obrazek


Góra
 Zobacz profil Wyślij e-mail  
 
 Tytuł: Re: Pomogl by ktos przetlumaczyc sentencje z pl na lacine?
PostNapisane: 28 lutego 2011, 13:29 
Offline
Częsty bywalec
Avatar użytkownika

Wiek: 33
Posty: 934
Lokalizacja: Jarocin
Moje BMW: e46
Kod silnika: M54B30
Garaż: http://bmw-sport.pl/viewtopic.php?f=6&t=116731
czyżby tatuaż ktoś sobie chciał zrobić ? sory za OT :P

_________________
e46 330Ci Cabrio
Obrazek

Byłe e46 320d - >>KLIK<<


Góra
 Zobacz profil Wyślij e-mail  
 
 Tytuł: Re: Pomogl by ktos przetlumaczyc sentencje z pl na lacine?
PostNapisane: 28 lutego 2011, 13:37 
Offline
Częsty bywalec
Avatar użytkownika

Posty: 553
Lokalizacja: Bielsko-Biała
tak tak juz drugi ;) hehe :)

_________________
Jezeli moj post był Ci pomocny kliknij -> POMÓGŁ

Moja była :( -> M52B25 Estoril blau power!
Obrazek


Góra
 Zobacz profil Wyślij e-mail  
 
 Tytuł: Re: Pomogl by ktos przetlumaczyc sentencje z pl na lacine?
PostNapisane: 28 lutego 2011, 15:15 
Offline
Przyjaciel forum
Avatar użytkownika

Posty: 6907
Lokalizacja: JP
krzysiekbb napisał(a):
Witam! potrzebowalbym pomocy w tlumaczeniu zdania

odważni nie zyją wiecznie ale ostrozni nie zyja wcale

Nie chodzi mi o tlumaczenie "translator online" tylko zalezy mi na dokladnym tlumaczeniu kogos kto ogarnia lacine :)
pomozecie? pozdrawiam!


http://www.latindiscussion.com/forum/vi ... 00&start=0 - sprawdz to jednak zanim zrobisz tatuaz, zeby nie bylo wtopy :rotfl:

Oryginalny cytat pochodzi z Timothy'ego Luce jest w jezyku angielski, wiec czy jest sens tlumaczyc go na lacine?


Góra
 Zobacz profil Wyślij e-mail  
 
 Tytuł: Re: Pomogl by ktos przetlumaczyc sentencje z pl na lacine?
PostNapisane: 28 lutego 2011, 15:19 
Offline
Częsty bywalec
Avatar użytkownika

Posty: 553
Lokalizacja: Bielsko-Biała
Vermilion napisał(a):
krzysiekbb napisał(a):
Witam! potrzebowalbym pomocy w tlumaczeniu zdania

odważni nie zyją wiecznie ale ostrozni nie zyja wcale

Nie chodzi mi o tlumaczenie "translator online" tylko zalezy mi na dokladnym tlumaczeniu kogos kto ogarnia lacine :)
pomozecie? pozdrawiam!


http://www.latindiscussion.com/forum/vi ... 00&start=0 - sprawdz to jednak zanim zrobisz tatuaz, zeby nie bylo wtopy :rotfl:

Oryginalny cytat pochodzi z Timothy'ego Luce jest w jezyku angielski, wiec czy jest sens tlumaczyc go na lacine?


ten pierwszy mam w lacinie i raczej chcialbym zeby kolejny tez byl ;> wiesz po polsku czy angielsku od razu ktos sie moze doczytac a ja raczej wole zeby to co tam pisze bylo dla mnie ;)

aa o takich wtopach jezykowych juz nie raz bylo glosno :rotfl: :rotfl:

_________________
Jezeli moj post był Ci pomocny kliknij -> POMÓGŁ

Moja była :( -> M52B25 Estoril blau power!
Obrazek


Góra
 Zobacz profil Wyślij e-mail  
 
 Tytuł: Re: Pomogl by ktos przetlumaczyc sentencje z pl na lacine?
PostNapisane: 28 lutego 2011, 15:31 
Offline
Częsty bywalec
Avatar użytkownika

Posty: 553
Lokalizacja: Bielsko-Biała
i Dzieki bardzo Vermilion

_________________
Jezeli moj post był Ci pomocny kliknij -> POMÓGŁ

Moja była :( -> M52B25 Estoril blau power!
Obrazek


Góra
 Zobacz profil Wyślij e-mail  
 
 Tytuł: Re: Pomogl by ktos przetlumaczyc sentencje z pl na lacine?
PostNapisane: 28 lutego 2011, 15:31 
Offline
Zacna persona forum
Avatar użytkownika

Wiek: 36
Posty: 1202
Lokalizacja: NDM
Moje BMW: E46 320d
Kod silnika: M47TUD20
quidquid Latine dictum sit, altum videtur

:)

_________________
Obrazek


Góra
 Zobacz profil Wyślij e-mail  
 
 Tytuł: Re: Pomogl by ktos przetlumaczyc sentencje z pl na lacine?
PostNapisane: 28 lutego 2011, 15:37 
Offline
Częsty bywalec
Avatar użytkownika

Wiek: 39
Posty: 734
Lokalizacja: Lubelskie
Moje BMW: E36
Kod silnika: M40B16
Garaż: Czerwony blaszak...
Strasznie długie to będzie :]

_________________
Obrazek

Obrazek


Góra
 Zobacz profil Wyślij e-mail  
 
 Tytuł: Re: Pomogl by ktos przetlumaczyc sentencje z pl na lacine?
PostNapisane: 28 lutego 2011, 15:40 
Offline
Częsty bywalec
Avatar użytkownika

Posty: 553
Lokalizacja: Bielsko-Biała
marcin87k napisał(a):
quidquid Latine dictum sit, altum videtur

:)

dokladnie ;) :cwaniak:

_________________
Jezeli moj post był Ci pomocny kliknij -> POMÓGŁ

Moja była :( -> M52B25 Estoril blau power!
Obrazek


Góra
 Zobacz profil Wyślij e-mail  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 9 ] 


Wszystkie czasy w strefie UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 35 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Skocz do:  
Powered by phpBB © phpBB Group
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL